安慶教育網(wǎng)
換我心,為你心,始知相憶深-顧敻訴衷情拼音版翻譯詳細信息
宜城教育資源網(wǎng)m.142o7w8l.cn

顧夐的訴衷情拼音版翻譯

顧敻訴衷情拼音版翻譯 

yǒng yè pāo rén hé chù qù ? jué lái yīn 。
永夜拋人何處去?絕來音。
xiāng gé yǎn , méi liǎn , yuè jiāng chén 。
香閣掩,眉斂,月將沉。
zhēng rěn bù xiāng xún ? yuàn gū qīn 。
爭忍不相尋?怨孤衾。
huàn wǒ xīn , wéi nǐ xīn , shǐ zhī xiāng yì shēn 。
換我心,為你心,始知相憶深。
訴衷情·永夜拋人何處去翻譯:
漫漫長夜你撇下我遠走到哪里?沒有一點音訊。香閣門兒關上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沉。
怎么忍心不把你追尋?怨恨這孤眠獨寢。只有換我的心,變作你的心,你才會知道這相思有多么深。
顧夐
顧敻,五代詞人。生卒年、籍貫及字號均不詳。前蜀王建通正(916)時,以小臣給事內(nèi)廷,見禿鷲翔摩訶池上,作詩刺之,幾遭不測之禍。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顧夐能詩善詞!痘ㄩg集》收其詞55首,全部寫男女艷情。
訴衷情·永夜拋人何處去賞析:
這首詞通過女主人公口語式的內(nèi)心獨白,揭示了作為一個閨中弱女子被負心人所折磨而帶來的心靈創(chuàng)傷,表現(xiàn)了舊社會情愛悲劇的一個方面。主人公怨中有愛,愛怨兼發(fā),心情復雜。作品在藝術構思與表現(xiàn)手法上甚見匠心,深得后代詞評家的贊賞。
這是一首單調小令。開頭五句,奏的是感情音響的主旋律——怨!坝酪埂眱删,就懸想負心人行蹤著筆!伴L夜漫漫,負心人啊,你拋下我到哪里去了?”自問還復自答:“音信已絕,奈何!”著一“絕”字,點出薄悻者之寡信絕情。“香閣掩”三句,就閨中人己方情況著筆,從環(huán)境描寫(閨門緊閉)、表情描寫(眉頭緊皺)、時間推移(斜月將落、長夜將盡)這三個方面,寫出了終宵坐候之難耐。這兩筆歸結到一點——對薄悻者之怨。
“爭忍”句以下寫心池又起新瀾!盃幦獭眱删涫堑谝粋浪頭,特點是思之不已,愛怨兼發(fā)。“叫我怎忍心不苦苦追尋。俊边@一句心靈獨白,表明她怨中有愛,情絲難解。但稍加推究,閨門緊閉,室內(nèi)一目了然,無物可尋!皩ぁ边@一動作,正好顯示她已陷于身難自主迷離恍惚的精神狀態(tài)。等到她頭腦稍為清醒,又得面對令人心碎的現(xiàn)實——孤衾獨處,因而“怨”字又重上心頭!皳Q我心”三句是第二個浪頭,特點是情之所鐘,忽發(fā)癡語。清王士禛《花草蒙拾》曾指出:“顧太尉‘換我心,為你心,始知相憶深’,自是透骨情語。徐山民‘妾心移得在君心,方知人恨深’全襲此。”徐山民句中之“移”字,倒也深得顧詞“換”字之真諦。換心者,移心之謂也。主人公是多么希望把自己的一顆心移置在對方的心腔里,以取得對方對自己思念之深的理解啊。就事論事,移心之說似屬無理,而主人公發(fā)此癡想,卻正好顯示其愛之深,其情之真,此即所謂“無理而有情”。當然盡管如此,主人公的悲劇命運將是難以避免的。這一點,明湯顯祖在《花間集》評本中曾一語道破:“若到換心田地,換與他也未必好!钡髌返乃枷雰A向性卻十分明朗,同情完全放在被折磨被損害的弱女子這一邊,這也就從側面鞭撻了薄悻之徒。
顧夐此詞,以善作情語著稱。近人王國維在《人間詞話》中曾把此詞作為“有專作情語而絕妙者”的顯例之一,并且說:“此等詞,求之古今人詞中,曾不多見!弊阋娫u價之高。

宜城教育資源網(wǎng)m.142o7w8l.cn
換我心,為你心,始知相憶深-顧敻訴衷情拼音版翻譯
宜城教育資源網(wǎng)免費提供課件、試題、教案、學案、教學反思設計等備課資源。數(shù)百萬資源,無須注冊,天天更新!
宜城教育資源網(wǎng)
免責聲明 :本站資源版權歸原著作人所有,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請通知我們,我們會及時刪除。
宜城教育資源網(wǎng)主辦 站長:此地宜城 郵箱:yrqsxp@163.com  QQ:290085779